How We Got the Bible
Lesson #16--So Which Translation Should I Use? (Part 1)

 
First, some general observations are in order before we address this question:

    A. Remember, the original authors of Holy Scripture were inspired, but copyists and translators are not. There is not one, perfect English translation authorized by God to meet the needs of all English-speaking people for all times. On the other hand, God has promised us that His word will be preserved and that means accurately preserved (Mark 13:31;1 Pet.1:24-25).

    B. We must never adopt an arrogant attitude in favor of a particular translation. Most of us have a favorite translation, but it is inappropriate to despise another brother or sister, or think of him as spiritually inferior or immature because he uses a different version (Phil. 2:3-4, 12; Eph. 4:1-3). 

    C.
Never confuse readability with accuracy! To put it another way, a translation may be difficult to read and yet still be very accurate. Another translation may be very easy to read and corrupt at the same time. A lie that is understandable is still a lie. One of the tricks the Devil may use is to tempt us to drink deeply from a spurious version of the Bible (I Pet. 5:8, 2 Cor. 11:14-15). Think of the apocrypha included in the Catholic version of the Bible. Think of translations completed by members of a particular denomination for the sole purpose of espousing their doctrine.

     D. There are several excellent translations. One can learn the truth from any of them. All translations, however, can be broadly grouped into two categories:

        1. One group was completed by men who believed that the thoughts and the very words of the original text were inspired by God. Thus, these men concentrated on rendering the specific words and phrases into an accurate English translation.
Such versions include: the King James, the New King James, the American Standard, and the New American Standard.

  
     2.The other broad group was completed by men who believed the thoughts of the original writers were inspired but not necessarily the words (See I Cor. 2:13 for a scriptural judgment on this point). Because of this viewpoint, these translations take a much looser reign with the original Hebrew, Aramaic, and Greek. Such versions include The Good News Bible, the New International Version, and even the Revised Standard Version. This is not to say that these translations are worthless and harmful in all respects, but it is to sound a warning against using them as our primary study text.

    E. Also, be wary of versions completed by a single individual, such as Kenneth Taylor's Living Bible (a paraphrased work) and Moffatt's translation. No matter how gifted an individual may be in rendering foreign languages into English, his prejudices and theology are bound to show. There is no good system of checks and balances when one man is responsible for the entire work. Committees make mistakes, too, but at least there are capable scholars examining and evaluating the work of their fellow translators .

    F. There's no need to limit yourself to a single translation. Sometimes the best way to examine a difficult verse is to compare different translations.

    G. Whatever translation you decide to use, read and study it! (Acts 17:11).

WB00850_.GIF (324 bytes)

   Lesson 1 - Introduction     Lesson 2 - How Ancient Books Made  
   Lesson 3 - Birth of Bible (Pt. 1)  Lesson 4 - Birth of Bible (Pt. 2)   
Lesson 5 - Text of Old Testament   Lesson 6 - Text of New Testament (Pt. 1)  
Lesson 7 - Text of New Testament (Pt. 2)    Lesson 8 - Canon of Scriptures (Pt. 1)  
  Lesson 9 - Canon of Scriptures (Pt. 2)    Lesson 10 - English Translation (Pt.1)  
  Lesson 11 - English Translation (Pt.2)     Lesson 12 - English Translation (Pt.3)   
  Lesson 13 - English Translation (Pt.4)       Lesson 14 - English Translation Pt.5)   
  Lesson 15 -  English Translation (Pt.6)     Lesson 17 - Which Translation to Use(Pt.2)  
  Lesson 18 - Which Translation to Use(Pt.3)  Lesson 19 - Which Translation to Use(Pt4)  
   Lesson 20 - Which Translation to Use (Pt. 5)    Lesson 21 - Which Translation to Use (Pt. 6)   
Lesson 22 - Concluding Thoughts

WB00850_.GIF (324 bytes)

Home   Table of Contents     Bible Room    Back to Top

This page last updated: July 12, 2005